SSCE15 Francés B2

Descripción del scorm SSCE15 Francés B2

Contenido e-learning SSCE15 Francés B2

El scorm SSCE15 Francés B2 es una especialidad formativa de la Familia Profesional de la Formación y Educación. En el scorm SSCE15 Francés B2 el alumno adquirirá conocimientos que le ayudarán a mejorar sus competencias a la hora de comunicarse en francés en un nivel B2.

Contenido e-learning de SSCE15 Francés B2


SCORM 1. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS

Vocabulario y expresiones frecuentes relacionadas con las situaciones, formales e informales de las funciones trabajadas en el nivel.

Agrupaciones semánticas.

- Familias de palabras relacionadas con los temas trabajados en clase en función del significado o del significante.

- Palabra genérica y palabras más precisas.

- Campo semántico gradual.

- Campo semántico abierto.

Sinónimos

Antónimos

Palabras polisémicas

Homónimos y homófonos

Palabras que se diferencian por su género.

Falsos amigos.

Sufijos y prefijos.

Siglas y abreviaturas.

Palabras extranjeras.

Substantivos correspondientes a marcas comerciales.

Expresiones idiomáticas frecuentes en lenguaje coloquial.


SCORM 2. CONTENIDOS GRAMATICALES

Oración

- Inversión del sujeto con: peut-être, aussi, ainsi, à peine… que, dit-il.

- La expresión de la hipótesis.

- La expresión de la condición.

- La expresión de la oposición.

- La expresión de la finalidad.

- La expresión de la causa.

- La expresión de la consecuencia.

- La expresión de la concesión.

- La concordancia de tiempos verbales en el discurso indirecto en el pasado.

Nombres y adjetivos

- Formación del género y número. Excepciones de uso menos frecuente. Plural de adjetivos compuestos usuales. Casos particulares de concordancia del adjetivo.

- Posición del adjetivo: repaso. Combinación de dos adjetivos. Cambios de significado según la posición.

- Modificación del adjetivo mediante un prefijo o sufijo.

- Modificación del adjetivo mediante un sintagma preposicional.

- Grado del adjetivo. Superlativo. Comparaciones en frases hechas.

Determinantes

- Artículo: repaso y casos de ausencia o presencia en expresiones de uso menos frecuente. Uso con valor posesivo (partes del cuerpo).

- Demostrativos.

- Posesivos: Concordancia con sujeto impersonal.

- Indefinidos. Adjetivos calificativos que funcionan como indefinidos.

- Numerales: cantidades aproximadas.

- Interrogativos y exclamativos.

Pronombres

- El pronombre interrogativo “lequel”

- Construcciones con dos pronombres complementos (lugar de los COD y COI).

- Los pronombres relativos compuestos.

- La mise en relief.

- Personales: pronombre personal tónico para expresar oposición.

- Posesivos.

- Indefinidos: Colocación con la negación y con función de sujeto u objeto. Usos más específicos.

Verbos

- El futuro anterior.

- Repaso de los tiempos del pasado en el relato [présent-passé composé-imparfait]

- El pluscuamperfecto [plus-que parfait].

- El infinitivo pasado: avoir terminé.

- El condicional presente y pasado para expresar un consejo, un reproche.

- El subjuntivo [después de verbos, fórmulas impersonales y locuciones conjuntivas para expresar sentimientos, duda, deseo, obligación, voluntad, juicio de valor, oposición, concesión].

- El gerundio.

- El participio presente: la forma compuesta para marcar la anterioridad.

- El participio pasado y su concordancia.

- Los verbos “prépositionnels”.

Adverbios y locuciones

- Las locuciones conjuntivas seguidas del indicativo.

- Las locuciones conjuntivas seguidas del subjuntivo.

- Las locuciones conjuntivas seguidas del infinitivo.

- Marcando progresión.

- Adverbios que indican afirmación, negación y duda.

- Gradación del adverbio. Superlativo.

Conectores/preposiciones

- Distintos conectores del discurso argumentativo.

- Insistencia en los usos que generan más dificultad.


SCORM 3. CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

La ortografía cuidada del léxico trabajado.

La puntuación y signos ortográficos (acentuación, apóstrofo, diéresis, guión...)

Las abreviaturas y siglas.

La ortografía de las palabras extranjeras.

El alfabeto/los caracteres:

- Pronunciación de letras, cantidades, números de teléfono…

Representación gráfica de fonemas y sonidos:

- Diferenciación de las distintas terminaciones de los verbos en -er.

- Oposición gráfica en/an.

- Palabras con p/b finales que no se pronuncian.

- Oposición gráfica s/ss, c/s ou z/ss.

- Ortografía gramatical.

- Ortografía del femenino y del plural.

- Los acentos en la « e ».

- La « h » aspirada.

Ortografía de las palabras extranjeras

Uso de los caracteres en sus diversas formas

- Uso de las mayúsculas.

- Tilde en las letras mayúsculas.

- Uso de las mayúsculas en la mensajería electrónica

Signos ortográficos:

- Los acentos.

- La diéresis.

- El apóstrofe.

Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea:

- Sílabas abiertas y cerradas.

- División de las palabras al final de línea: la letra doble.


SCORM 4. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOÉPTICOS

Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones.

Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones:

- Revisión de las oposiciones entre consonantes. /s/-/z/; /? /-/s /; /? /-/ j /; /b/-/?/

- Consonantes finales et consonantes dobles que no se pronuncian

Procesos fonológicos:

- La elisión.

- Desaparición de la vocal (seguida de consonante) en el oral.

- Práctica de “l’enchaînement” y de “la liaison”.

- Las “liaisons” obligatorias y las “liaisons” prohibidas.

Acento tónico/tonal de los elementos léxicos aislados:

- Acento tónico en la última sílaba pronunciada.

Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración:

- Pausas sonoras “a la francesa” (euh…).

- Pronunciación de grupos rítmicos separados unos de otros por procesos de demarcación: sílaba acentuada y pausa. Distinción entre la división rítmica y las pausas por indecisión.

- Dominio de la acentuación en la última sílaba de los grupos rítmicos.

-La entonación y sus diferentes valores.

- Para reforzar o destacar marcas de oralidad: recalcar las sílabas, deletrear; forzar la entonación.


SCORM 5. CONTENIDOS DE LAS COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y SOCIOCULTURALES

Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales, las normas de cortesía.

Las expresiones de sabiduría popular.

Las diferencias de registro, los dialectos y los acentos, en sus manifestaciones del léxico, la gramática, la fonología, las características vocales, la paralingüística o el lenguaje corporal.


SCORM 6. CONTENIDOS FUNCIONALES

Relatar hechos pasados.

Resolver problemas ocurridos durante un viaje.

Presentar una queja.

Hablar del trabajo.

Entrevistar a alguien / preparar y pasar en una entrevista de trabajo.

Hacer una presentación sobre un tema, un proyecto.

Participar en una reunión de trabajo.

Hablar de características, cualidades y defectos de un producto o servicio.

Reformular para explicar.

Resumir un texto, una discusión o un debate exponiendo los distintos puntos de vista o argumentos.

Plantear un problema y proponer solucionarlo.

Hablar del futuro e imaginar cambios.

Formular hipótesis.

Expresar la probabilidad.

Expresar y defender un punto de vista, una opinión.

Presentar las ventajas e inconvenientes de distintas perspectivas.

Desarrollar una argumentación lógica y coherente.

Opinar sobre una película, un libro, un artículo, un folleto, una normativa…

Expresar sentimientos y emociones.

Expresar objetivos, logros y proyectos.

Formular obligaciones y normas en el ámbito profesional.


SCORM 7. CONTENIDOS DISCURSIVOS

Coherencia: adecuación del texto al contexto comunicativo.

- Respeto a la estructura y formato del tipo de texto escrito. Uso del grado de formalidad adecuado: correo electrónico, SMS, carta personal, carta de pedido, solicitud de información, instrucciones, felicitación, invitación, cuestionario, etc.

- Variedad de lengua.

- Adecuación del texto al contexto (situación y destinatarios). Uso del registro adecuado (formal/informal).

- Organización de las ideas de forma coherente.

- Tema, enfoque y contenido: selección de léxico y estructuras sintácticas. Evitar repeticiones no intencionadas.

- Uso adecuado de los tiempos verbales.

Cohesión textual: organización interna del texto.

- Organizar el discurso: introducción, desarrollo, tesis, antítesis,ejemplos, conclusión...

- Introducir un argumento nuevo: de plus, d’ailleurs, et même, or, non seulement…mais encore.

- Añadir un ejemplo.

- Remarcar el tema principal.

- Destacar un punto de vista con argumentos secundarios y con los ejemplos oportunos.

- Uso de conectores para marcar la progresión en el discurso.

- Reformular un comentario.

- Introducir una conclusión independiente de los argumentos anteriores.

- Resumir, sintetizar: pour résumer, en bref, en résumé, en un mot.

- Concluir: en définitive, après tout, tout bien considéré.

Capacidad interactiva en el discurso oral

- Iniciar y finalizar una conversación.

- Tomar/retomar la palabra; abordar un tema nuevo, introducir una idea nueva.

- Repetir lo que alguien acaba de decir para asegurarse de que se ha comprendido.

- Avanzar en la conversación invitando a alguien a que se una a ella, a decir lo que piensa, etc.

- Centrar la conversación o el debate.

Interesados en SSCE15 Francés B2

El scorm SSCE15 Francés B2 se dirige a aquellas personas que quieran mejorar su capacidad comunicativa en francés con un nivel de referencia B2.


Duración sugerida para este contenido: 240 horas