SSCE13 FRANCÉS A2

Descripción del scorm SSCE13 FRANCÉS A2

Contenido e-learning SSCE13 FRANCÉS A2

Contenido e-learning de SSCE13 FRANCÉS A2


SCORM 1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Identificación personal. Las fórmulas de presentación y saludo.

Vocabulario relacionado con el aula y los ordenadores.

Los objetos personales/cotidianos.

Relaciones humanas y sociales. La familia.

Los países, las nacionalidades.

Las actividades cotidianas.

Vocabulario propio del ocio. Los deportes.

Viajes y vacaciones.

El alojamiento (muebles y equipamiento).

La ciudad (comercios y servicios).

Los medios de transporte.

La localización, las acciones de desplazamiento.

La fecha, los meses del año, las estaciones.

La meteorología.”Il fait”/ “Il y a”.

El mundo del trabajo. La vida profesional. Las profesiones y funciones dentro la empresa. Los sectores de actividad.

La alimentación, la cocina.

La ropa y los accesorios.

La salud.

Las direcciones electrónicas. Expresiones usuales en los mails.

Expresiones telefónicas.

Los números.

El peso (kilo…), las medidas (metro…), las cantidades.

Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (allô, ça va, voilà, s’il vous plaît, avec plaisir, désolé, excusez-moi…)

Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (re-, -er, -eur, -íen, -in, -im).

Formación de los adverbios en -ment.

Campos asociativos de los temas tratados.

Sinónimos y antónimos usuales.

Interjecciones de uso frecuente.

Abreviaciones, siglas y acrónimos.

Falsos amigos.


SCORM 2. CONTENIDOS GRAMATICALES

Oración

- La concordancia sujeto y verbo. Formas impersonales (il fait froid, il est interdit de …).

- Concordancia del participio pasado con el auxiliar être (on est/vous êtes parti(e)(s), con el auxiliar avoir cuando el complemento directo está antepuesto.

- Tipos de oraciones interrogativas totales o parciales. Formas de la interrogación y su relación con el contexto: quel, qui, oú, comment, combien de, quand, pourquoi, que, quoi.

- La exclamación (quel! que! comme!)

- Formas elípticas e interjecciones usuales para las funciones descritas (tant pis! dommage! Bof!)

- La negación (ne…plus/rien; personne..ne).

- La expresión de la causalidad (parce que, puisque, à cause de ),

- La expresión de la condición (si),

- La expresión de la finalidad (“pour + nombre/infinitivo).

- La expresión de la consecuencia (“c’est pour çà, donc”).

- La expresión de la oposición (“mais”)

Nombres y adjetivos

- Formación del femenino en el vocabulario de uso frecuente, caso general: -e, y casos particulares más frecuentes:-er>ère, -en>-enne,-eur>euse, -eur>-trice, -on>onne, f>-ve, -el>elle, -t>-tte, -s>sse, -g>ue, beau, vieux, roux, fou, blanc.

- Formación del plural: caso general-s y casos particulares -al>aux, -eu/eau>-x. Excepciones de uso frecuente. Nombres que se utilizan usualmente en plural (gens, média).

- Los adjetivos (lugar y concordancia).

- Los adjetivos indefinidos (“tout/toute, tous/toutes”).

- La comparación: plus de, moins de, aussi---que, plus---que, moins—que, autant de---que. Formas especiales: meilleur. El superlativo (le plus beau…).

Determinantes

- Artículos: clases, formas y contracciones con las preposiciones.

- Revisión de los posesivos: formas y usos generales.

- Revisión de los demostrativos, formas y usos generales.

- Numerales ordinales y cardinales: abreviación de los ordinales, lectura de decimales. Concordancia de vingt, cent y mille.

- Indefinidos: tout, quelques, chaque, même.

Pronombres

- Los pronombres personales (sujetos, “toniques”), los pronombres complemento (COD, COI), los pronombres posesivos.

- Revisión de los indefinidos de uso frecuente.

- On: los tres valores (nosotros, ellos, alguien).

- Los pronombres “en” (cantidad) e “y” (lugar).

- Los pronombres relativos (qui/que, où).

Verbos

- El presente; El presente “progressif” (être en train de).

- El futuro “proche” (je vais + infinitivo…); el futuro simple.

- El “passé composé” con “avoir”, con “être”; el “passé récent (je viens de + infinitivo…)

- El imperfecto (descripción en el pasado).

- La alternancia entre el “passé composé” y el “imperfecto”.

- Los verbos modales et el infinitivo (devoir, pouvoir, vouloir)

- El imperativo.

- El condicional presente de “politesse””Je voudrais”, “J’aimerais”, “On pourrait avoir”

- El participio pasado y su “accord” (“passé composé” con “être”).

- Los verbos pronominales.

- Los verbos “prépositionnels” (“arrêter de”, “penser à”).

Adverbios

- Los adverbios de cantidad: “assez”, “peu”, de frecuencia (“parfois, souvent, rarement…”).

- Los adverbios de tiempo (pendant), los indicadores de tiempo (à partir de, dès).

- Los adverbios de lugar (en bas, en haut, là-bas).

- Locuciones para expresar la afirmación y la negación (oui, si, non, moi aussi, moi no plus…)

Conectores/preposiciones

- Los conectores (et, ou, mais, car, comme, alors, encore, en plus, et puis”).

- Los conectores cronológicos (“tout d’abord, d’bord,/ puis/ ensuite/ enfin/ premièrement/ deuxièmement”)

- Las preposiciones y locuciones preposicionales de lugar (en France, au Portugal, sur la route, dans les Alpes, à l’école, près de, à proximité de, au bord de).


SCORM 3. CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

Revsión y afianzamiento de los signos de puntuación.

Revisión de los signos de interrogación y de exclamación.

Revisión y afianzamiento de los signos auxiliares (acentos, cedilla, apóstrofe, diéresis, guión corto “trait d’union”).

El uso del apóstrofo en relación con el fenómeno de la elisión.

El acento ortográfico francés y sus valores:

- Reconocimiento del valor del acento ortográfico en la diferenciación de los diversos sonidos vocálicos. p.ej.: “élégant, très, forêt”.

- El acento ortográfico como marca de diferenciación lingüística. P.e.: “à” y “a”, “ou” y où”, etc.

Representación gráfica de los sonidos consonánticos:

- La “h” muda y la “h” aspirada.

- Las consonantes finales que no se pronuncian.

Uso de mayúsculas en nombres propios y de nacionalidad.

La ortografía de las vocales nasales en oposición a las vocales orales: “bon, bonne; copain, copine; prend, prennent; etc.”.

Ortografía de las palabras extranjeras de uso frecuente (stress, football).

Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras frecuentes que ofrecen mayor dificultad.

Principales reglas de ortografía.

División de las palabras al final de línea.


SCORM 4. CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS Y ORTOÉPTICOS

Revisión de la pronunciación de las letras del alfabeto.

Repaso de los rasgos generales del francés.

Revisión y afianzamiento de los fonemas vocálicos y consonánticos ya presentados.

La liaison y la elisión. Revisión.

Pronunciación correcta de las letras mudas.

Las diferentes e y los acentos gráficos.

La h muda y aspirada.

La pronunciación de plus.

La pronunciación de tout et tous

La melodía del francés

Fonemas vocálicos y consonánticos. Relación sonido y grafía.

Oposición orales/nasales (revisión)

Cent, cinq, son) [a] [e] [o] (revisión).

Entonación de la frase interrogativa.

Semivocales o semiconsonantes.

Los diptongos.

Consonantes: (revisión y profundización).

Oposición [b] ? [v].

Oposición [s] ? [z]; [s] ? [?].

Oposición [g] ? [ ]; [f] ? [v].

Oposición [ks] ? [gz]; [aj] ? [ej]

Oposición [g] ? [k]

Oposición [wi] ? [yi]

Nasalización y desnasalización en procesos de derivación morfológica (bon / bonne, vient / viennent) - revisión.

Fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos.


SCORM 5. CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y SOCIOCULTURALES

Fórmulas de saludos (“Bonjour Madame, Bonjour Monsieur”) y despedidas, formales e informales.

Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto físico (apretones de manos, besos, etc.).

Utilizar expresiones o Fórmulas de cortesía: s’il vous plaît, merci, de rien, je vous en prie, excusez-moi,je voudrais, j’aimerais, vous désirez?, je peux vous aider?,etc.

El uso del tú y usted.

Las fórmulas habituales en correos electrónicos y cartas.

Las expresiones tipo al teléfono.

Horarios y costumbres relacionados con el ámbito laboral y el tiempo libre.

Convenciones sociales.

Condiciones de vida.

Apreciar las diferencias socioculturales.


SCORM 6. CONTENIDOS FUNCIONALES

Uso de las indicaciones cotidianas de la clase de francés.

Saludar y despedirse, presentarse y presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas, agradecer, felicitar.

Repetir o solicitar repetición o aclaración, deletrear y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio, preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.

Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con expresiones frecuentes de interés, sorpresa, alegría, pena.

Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, felicitar, brindar, dar la bienvenida, expresar buenos deseos y reaccionar en estas situaciones.

Pedir y dar información sobre personas (residencia, número de teléfono, profesión, estudios, parentesco/relación).

Pedir y dar información sobre lugares, itinerarios, horarios, cantidades, precios, fechas, objetos, actividades, agenda.

Expresar estados de salud y sensaciones físicas.

Expresar estados de ánimo y sentimientos: sorpresa, alegría, indiferencia, pena, preocupación, decepción, decepción, temor, enfado….

Solicitar ayuda.

Hablar sobre los diferentes tipos de transporte y ser capaz de utilizarlos.

Comparar personas, objetos, medios de comunicación, etc.

Indicar posesión.

Hablar de su experiencia profesional, de su lugar de trabajo.

Ir de compras, realizar transacciones simples, conseguir (obtener) un bien o servicio.

Informar sobre rutinas, y hábitos, gustos, planes y decisiones.

Describir personas, objetos y lugares.

Hacer una reserva en un restaurante. Pedir en un restaurante.

Advertir, prevenir.

Concertar una cita (confirmar /adelantar /retrasar /anular).

Invitar a alguien/aceptar/ rechazar.

Mantener una conversación por teléfono.

Expresar acuerdo, desacuerdo, desconocimiento.

Expresar una opinión, un deseo, una intención de hacer o no algo.

Expresar la obligación de hacer algo, la prohibición.

Pedir y dar instrucciones para hacer algo o sugerirlo.

Pedir explicaciones o aclaraciones sobre algo.

Sugerir hacer algo.

Describir experiencias, acciones y proyectos referidos a acontecimientos pasados, presentes y futuros.


SCORM 7. CONTENIDOS DISCURSIVOS

Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien, empezar a hablar, cooperar, reaccionar e interaccionar, tomar la palabra, pedir ayuda, interrumpir educadamente, hablar por teléfono, expresar opinión: “Pardon”?; “excusez-moi”; “n’est-ce pas?”; “eh bien moi”; “allô”; “d’après moi”; “à mon avis”; etc.; “je vais vous parler de”.

Utilización de conectores elementales para organizar el discurso como: “et, ou, mais, alors, donc, parce que…”.

Marcadores para ordenar el discurso: “D’autre part; en effet; c’est-à-dire”; etc. y para contextualizar en el tiempo y en el espacio: “Alors; d’abord; après; ensuite; puis; finalement; avant de là-bas; etc”.

Conectores discursivos para las funciones trabajadas: “et, ou, mais, alors, parce que, puisque, car, pourtant, lorsque, depuis que”.

Mantener el tema y evitar repeticiones no intencionadas, utilizando recursos de sustitución sencillos con referente claro: elipsis, pronombres y adverbios o expresiones con valor anafórico: “Cela, ce jour-là, là-bas, le problème, le sujet”.

Coherencia básica de los tiempos verbales en el discurso.

Poner de relieve: “Ce qui, c’est...que / qui”.

Asegurarse de que el interlocutor ha comprendido correctamente.

Pedir aclaraciones sobre aspectos fundamentales.

Entonación y puntuación discursiva básica para transmitir información, separar o conectar ideas o enfatizar.

Utilizar el registro adecuado: formal/informal.

Formato de los textos del nivel y distinción entre carta formal e informal: Correo electrónico, carta personal, carta de pedido, solicitud de información.

Interesados en SSCE13 FRANCÉS A2


Duración sugerida para este contenido: 150 horas